Terminologiya Komissiyası: “Yeni sözlərlə bağlı təkliflər var”
Nazirlər Kabineti yanında Terminologiya Komissiyasında bəzi alınma sözlərin Azərbaycan dilindəki qarşılığının müəyyənləşdirilərək, təsdiqlənməsi bir müddət əvvəl müzakirə obyektinə çevrilmişdi.
Azərbaycan dilində qarşılığı müəyyənləşdirilmiş bəzi sözlərin siyahısı bunlar idi: "Zaryadka” - "yükləmə”, "adapter” – "yükləyici”, "embarqo” - "qadağa”, "evakuasiya” - "köçürülmə”, "proqnoz” – "öncəgörmə”, "konsensus” – "yekdillik”, "kserokopiya” – "üzçıxarma”, "like” - "bəyənmə”, "mesaj” – "ismarıc”, "maus” – "bələdçi”…
Alınma sözlərin azərbaycanca bəzi qarşılığı ictimaiyyət tərəfindən narazılıqla qarşılandığından komissiya yeni sözlərlə bağlı təklifin tövsiyə xarakteri daşıdığını, bununla bağlı təkliflər qəbul etməyə hazır olduğunu bildirmişdi.
Hazırda yeni sözlərlə bağlı işlər nə yerdədir? Komissiyaya yeni sözlər daxil olurmu?
Aztəhsil.com xəbər verir ki, Nazirlər Kabineti yanında Terminologiya Komissiyasının sədr müavini, Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu Terminologiya şöbəsinin müdiri Sayalı Sadıqova modern.az-a açıqlamasında hər gün yeni sözlərin daxil olduğunu bildirib.
"Yeni sözlərlə bağlı müzakirələr gedir, hər gün yeni sözlər qəbul olunur. Ümumiyyətlə, demək olar ki, bütün sahələr üzrə sözlər daxil olur. Proses davam edir. Hələ ki, təkliflər irəli sürülür. Bütün ziyalılar bu işə qoşulub. Onların fikir və təklifləri nəzərə alınır. Güman ki, bu işlər 2018-ci ildə başa çatacaq”.